The Spanish-to-English game
Moderadores: Kravenbcn, largeroliker, pspCaracas, m0skit0
Re: The Spanish-to-English game
All of them are incorrect, just by a little detail.
- pspCaracas
- Moderador Global
- Mensajes: 3080
- Registrado: 03 Sep 2009, 03:29
- Ubicación: Buenos Aire - Argentina
- Contactar:
Re: The Spanish-to-English game
Okay, can you give us the right translation?
http://farm3.static.flickr.com/2497/3983880148_f5ae0aaab2_o.png
- DaCookieMonsta
- Habitual
- Mensajes: 345
- Registrado: 04 Sep 2009, 00:53
- Ubicación: Colombia
Re: The Spanish-to-English game
I'd wish you had come with the ...¿Crew?
Or more like: I'd wish you had come with the cabin's personal
Or more like: I'd wish you had come with the cabin's personal
xBox 360 250GB S
Re: The Spanish-to-English game
could you put another phrase to continue the game please?
Welcome back my friends to the show that never ends... (antes pnasdomp, pero una descarga radioactiva me convirtió en: ¡DompRoig!)
- pspCaracas
- Moderador Global
- Mensajes: 3080
- Registrado: 03 Sep 2009, 03:29
- Ubicación: Buenos Aire - Argentina
- Contactar:
Re: The Spanish-to-English game
A new one:
Ojalá que llueva café en el campo
Ojalá que llueva café en el campo
Última edición por pspCaracas el 01 Mar 2011, 03:52, editado 1 vez en total.
Razón: Fixed
Razón: Fixed
http://farm3.static.flickr.com/2497/3983880148_f5ae0aaab2_o.png
Re: The Spanish-to-English game
I wish that coffe rains on the field
is that right?
is that right?
Welcome back my friends to the show that never ends... (antes pnasdomp, pero una descarga radioactiva me convirtió en: ¡DompRoig!)
- pspCaracas
- Moderador Global
- Mensajes: 3080
- Registrado: 03 Sep 2009, 03:29
- Ubicación: Buenos Aire - Argentina
- Contactar:
Re: The Spanish-to-English game
pnasdomp escribió:I wish that coffe rains on the field
is that right?
Warm, but it's not the right answer.
cripii5 escribió:May it rain coffee in the countryside.
Juan Luis Guerra
That would be more accurate
Juan Luis Guerra = John Louis War
By the way, here you are the complete translation http://zcomposer.blogspot.com/2009/10/o ... yrics.html
cripii5, it's your turn...
http://farm3.static.flickr.com/2497/3983880148_f5ae0aaab2_o.png
- cripii5
- Experto
- Mensajes: 1948
- Registrado: 14 Dic 2010, 03:15
- Gamertag Xbox Live: cripii5
- Steam ID: cripii5
- Twitter: cripii5
- Ubicación: Uruguay
Re: The Spanish-to-English game
"Si la vida te da la espalda, tocale el culo"
There you go
Note: the translation of "culo" is not "cripii5"
There you go
Note: the translation of "culo" is not "cripii5"
Yo
Re: The Spanish-to-English game
cripii5 escribió:"Si la vida te da la espalda, tocale el culo"
There you go
Note: the translation of "culo" is not "cripii5"
If the life give you the back, touch it the ass (?)