
I was thinking in: Are we just playing two people this game?. But I don't know if it's right or not

Moderadores: Kravenbcn, largeroliker, pspCaracas, m0skit0
zack II escribió:...I didn't notice it was so dificult difficultSORRY!
I was thinking in: Are we just playing two people this game?. But I don't know if it's right or not
m0skit0 escribió:I don't think that captures the original meaning in spanish.
1) The game may be for more players, but only two are actually playing
2) Both players know themselves and refer to themselves as "we"
m0skit0 escribió:PD: also, it should be "is this a 2-players game?"
m0skit0 escribió:D:I just understood that "town expired" joke
andm0skit0 escribió:Do just the both of us play this game?
Kracker escribió:Do just two of us play this game?
Google's translate escribió:Only two people play this game?
We only played two people this game?
pspCaracas escribió:although I've heard this structure in spoken English
pspCaracas escribió:PS: By the way, in English "PD" is translated to "PS" or P.S. meaning "Post Script".
zack II escribió:So, pspCaracas, who do you think is the next? (Or more correct)
Neither google nor babel fish
m0skit0 escribió:I agree, but that's when you affirm something and just want confirmation. E.g. "This is it?" when you're almost sure it is.