Página 2 de 3

Re: Traducciones

Publicado: 05 Abr 2011, 18:10
por zack II
Pues vaya! Eso es lo que encuentro en todas las páginas que lo han publicado.
Mi gran dilema: ¿como publico la nueva versión del plugin? Pongo "eso", pongo la traducción del Sr. Google del japonés al castellano, pongo lo del señor Largero...?
PD: LOL!
PD2: cagüen tó. Debería estar estudiando...

Re: Traducciones

Publicado: 05 Abr 2011, 18:14
por cripii5
zack II escribió:
plug-in music playback
Plug in the operation of the light, skip, add the blending mode menu
How can such changes in the expression of the specified channel mute.

:tongue: WTF? :lol: es ingles... o al menos las palabras lo son, pero no dicen nada :lol:
es como que yo dijera:
Azul iglesia estar no parque estudio pelota musica en es siete (¿?) :lol:
Estas seguro que no es una traduccion del changelog original? es una tipica traduccion hecha con el traductor de google, de un idioma extraño, ya sea chino, japones o koreano a ingles

Re: Traducciones

Publicado: 05 Abr 2011, 18:19
por zack II
A ver, tengo localizado el changelog original del twitter de plum_429, pero está en japonés y mi ordenata no lo reconoce así que salen todo cuadrados blancos. Y mi única solución es google traductor...

Re: Traducciones

Publicado: 05 Abr 2011, 18:21
por largeroliker
Súbelo a ver qué puedo hacer. El documento, no el texto, que se nos llena de cuadrados :lol:

A mí lo que me ha matao es esto:

largeroliker escribió:Añadida reproducción de música


Tantas revisiones...y la implementan ahora? ¿Qué estaba reproduciendo entonces? :laughing:

Re: Traducciones

Publicado: 05 Abr 2011, 18:26
por zack II
Con el documento te refieres al "Readme" de dentro de la descarga?
Si es así aquí está: (bueno como no se pueden adjuntar *.txt lo pongo en un spoiler)
Spoiler:
====================================================================================================
MP3PlayerPlugin v1.4 by plum
====================================================================================================
‚±‚̃vƒ‰ƒOƒCƒ“‚ÍXMBAGAME’†‚ɃoƒbƒNƒOƒ‰ƒEƒ“ƒh‚ŁA
MP3ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðÄ¶‚·‚邱‚Æ‚ª‚Å‚«‚éƒvƒ‰ƒOƒCƒ“‚Å‚·

¦ Œ´ˆö‚Í‚í‚©‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ‚ªAgpSP“™‚̃Gƒ~ƒ…ƒŒ[ƒ^ƒ\ƒtƒg‚ł̓tƒŠ[ƒY‚·‚é‚悤‚Å‚·

====================================================================================================
ƒtƒ@ƒCƒ‹\¬
====================================================================================================
mp3play.prx ... ƒvƒ‰ƒOƒCƒ“–{‘Ì(“ú–{Œê‚ɑΉž‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·)
mp3play_lite.prx ... ƒvƒ‰ƒOƒCƒ“–{‘Ì(1Byte•¶Žš‚¾‚¯•\Ž¦‚Å‚«‚Ü‚· ¦ŠCŠO‚̃†[ƒU[Œü‚¯)
mp3play.ini ... Ý’èƒtƒ@ƒCƒ‹

¦’ʏí”Å‚ÆLite”ł̈Ⴂ‚́AƒtƒHƒ“ƒg‚¾‚¯‚Å‚·


====================================================================================================
ұҟ
====================================================================================================
ƒƒ‚ƒŠ[ƒXƒeƒBƒbƒN‚Ü‚½‚́A“à‘ ƒXƒgƒŒ[ƒW‚É
mp3play.prx ‚Ü‚½‚Í mp3play_lite.prxAmp3play.ini ‚ðƒRƒs[‚µ‚Ü‚·

ex) ms0:/seplugins/mp3play.prx
ex) ms0:/seplugins/mp3play_lite.prx
ex) ms0:/seplugins/mp3paly.ini


====================================================================================================
‘€ì
====================================================================================================
ƒL[‘€ì‚͐ݒèƒtƒ@ƒCƒ‹‚ŕύX‰Â”\‚Å‚·
Ú‚µ‚­‚͐ݒèƒtƒ@ƒCƒ‹‚É‹LÚ‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·

ƒfƒtƒHƒ‹ƒg‚̐ݒè
¦Ý’èƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð“ǂݍž‚ß‚È‚©‚Á‚½ê‡‚̓fƒtƒHƒ‹ƒg‚̐ݒè‚É‚È‚è‚Ü‚·

“ǂݍž‚ÞƒtƒHƒ‹ƒ_‚̃pƒX = ms0:/MUSIC
Ä¶ & ’âŽ~ = L + R +  
ˆê‚¨‚Ö = L + R + ¨
ˆê‚©‚Ö = L + R + ©
ˆê‚ª‚̍€–Ú‚Ö = L + R + ª
ˆê‚«‚̍€–Ú‚Ö = L + R + «
ƒz[ƒ‹ƒh = L + R + START


‘€ì•û–@

Šî–{“I‚ɁAƒƒjƒ…[‚̍€–ڂ̈ʒu‚ðˆÚ“®‚µ‚È‚ª‚ç‘€ì‚·‚é‚悤‚É‚È‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·

ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚̈ʒu‚Å‘€ì‚·‚é‚ÆŽŸ‚Ì‹È or ‘O‚Ì‹È‚ÖˆÚ“®‚µ‚Ü‚·
‰¹—ʂ̈ʒu‚Å‘€ì‚·‚é‚Ɖ¹—Ê‚ðã‚°‰º‚°‚Å‚«‚Ü‚·
ƒ‚[ƒh‚̈ʒu‚Å‘€ì‚·‚é‚ƃ‚[ƒh‚ð•ÏX‚Å‚«‚Ü‚·
ƒ~ƒ…[ƒg‚̈ʒu‚Å‘€ì‚·‚é‚ƃ~ƒ…[ƒg‚̑Ώۂð•ÏX‚Å‚«‚Ü‚·
ƒXƒLƒbƒv‚̈ʒu‚Å‘€ì‚·‚é‚ƃXƒLƒbƒvƒ‚[ƒh‚ð•ÏX‚Å‚«‚Ü‚·
•`‰æƒ‚[ƒh‚̈ʒu‚Å‘€ì‚·‚é‚Æ•`‰æƒ‚[ƒh‚ð•ÏX‚Å‚«‚Ü‚·


====================================================================================================
‹@”\
====================================================================================================
Ä¶ƒ‚[ƒh ... ’ʏíÄ¶Aƒ‹[ƒvÄ¶Aƒ‰ƒ“ƒ_ƒ€Ä¶‚̃‚[ƒh‚ª‚ ‚è‚Ü‚·

ƒ~ƒ…[ƒgƒ‚[ƒh ... ‚±‚̃vƒ‰ƒOƒCƒ“ˆÈŠO‚̉¹‚ðƒ~ƒ…[ƒg‚É‚µ‚Ü‚·
PSP‚̃`ƒƒƒ“ƒlƒ‹‚Í0`7‚‚ ‚èAˆê‚‚ðƒ~ƒ…[ƒg‚É‚µ‚½‚è‘S‚ă~ƒ…[ƒg‚É‚Å‚«‚Ü‚·
‚±‚ê‚ŃQ[ƒ€‚ÌBGM‚¾‚¯‚ðƒ~ƒ…[ƒg‚É‚Å‚«‚½‚肵‚Ü‚·
‚½‚¾‚µAˆê‚‚̃`ƒƒƒ“ƒlƒ‹‚©‚ç‘S‚Ẳ¹‚ðo‚µ‚Ä‚¢‚éƒQ[ƒ€‚à‚ ‚é‚Ì‚Å’ˆÓ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢

¦ƒJƒXƒ^ƒ€‚ÈPSPblog‚ÌringoŽ‚©‚çƒAƒCƒfƒA‚𒸂«‚Ü‚µ‚½
‚ ‚肪‚Æ‚¤‚²‚´‚¢‚Ü‚·

ƒz[ƒ‹ƒhƒ‚[ƒh ... ƒvƒ‰ƒOƒCƒ“‚Ì‘€ì‚𖳌ø‚É‚·‚邱‚Æ‚ª‚Å‚«‚Ü‚·

•`‰æƒ‚[ƒh ... THREAD MODE‚Å•\Ž¦‚ª‚¿‚ç‚‚­ê‡‚́AHOOK MODE‚É‚µ‚Ä‚Ý‚Ä‚­‚¾‚³‚¢
‚½‚¾‚µAHOOK MODE‚́AMHP3EGEB“™‚Å“®ì‚µ‚È‚¢‚»‚¤‚È‚Ì‚Å’ˆÓ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢

ƒXƒLƒbƒvƒ‚[ƒh ... "FILE" -> ŽŸ‚̋ȁE‘O‚Ì‹È‚ÖˆÚ“®‚·‚鎞‚́Aˆê‚‚¸‚ˆړ®‚µ‚Ü‚·
"FOLDER" -> ŽŸ‚̋ȁE‘O‚Ì‹È‚ÖˆÚ“®‚·‚鎞‚́AƒtƒHƒ‹ƒ_‚²‚ƂɈړ®‚µ‚Ä‚¢‚«‚Ü‚·


====================================================================================================
XV
====================================================================================================
0.1 ŒöŠJ

0.2 ‰¹ŠyÄ¶’†‚ɃXƒŠ[ƒv‚µ‚Ä‚àƒNƒ‰ƒbƒVƒ…‚µ‚È‚¢‚悤‚É‚µ‚Ü‚µ‚½
‚»‚Ì‘¼A×‚©‚ȃoƒOC³

0.3 ”÷’²® & ×‚©‚ȃoƒOC³

0.4 ƒQ[ƒ€ŠJŽnŽž‚Ƀƒ‚ƒŠŠm•Û‚·‚é‚ƁA‚½‚܂ɃQ[ƒ€‘¤‚ªŠm•Û‚·‚é‚Í‚¸‚¾‚Á‚½ƒƒ‚ƒŠ‚ðŠm•Û‚µ‚Ä‚µ‚Ü‚¢
ƒuƒ‰ƒbƒNƒAƒEƒg‚µ‚Ä‚µ‚Ü‚¤ƒoƒO‚ª‚ ‚Á‚½‚̂ŁAˆêŽž“I‚ɃJ[ƒlƒ‹—̈æ‚̃ƒ‚ƒŠ‚ðŽg‚¤‚悤‚É‚µ‚½
‚Ü‚¾ƒuƒ‰ƒbƒNƒAƒEƒg‚µ‚Ä‚È‚¢‚ªAƒJ[ƒlƒ‹—̈æ‚ðŽg‚Á‚Ä‘åä•v‚È‚Ì‚©H

0.5 PSP-Go‚ɑΉžB6.20TN‚É‚à‘ΉžB

0.6 MP3ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð“ǂݍž‚ÞŽž‚̏ˆ—‚ð‰ü‘P
ƒƒ‚ƒXƒe‚Ì•‰‰×“™‚ðl‚¦‚āAƒtƒHƒ‹ƒ_‚͈êŠK‘w‚µ‚©’T‚³‚È‚¢‚悤‚É‚È‚Á‚Ä‚Ü‚·B

0.7 ƒz[ƒ‹ƒh‹@”\’ljÁ

0.8 Žg—p‚µ‚Ä‚¢‚郁ƒ‚ƒŠ‚𔼕ª‚­‚ç‚¢‚É(“ǂݍž‚ß‚éMP3ƒtƒ@ƒCƒ‹”‚ª2”{‚­‚ç‚¢‚É‚È‚Á‚½‚ÆŽv‚¢‚Ü‚·)
ƒQ[ƒ€’†‚ÉMP3‚ðÄ¶‚µ‚½‚Ü‚ÜHOMEƒ{ƒ^ƒ“‚Å–ß‚é‚ƃtƒŠ[ƒY‚µ‚Ä‚¢‚½–â‘è‚ðC³(FW5.00`FW6.37) ¦FW6.36‚Í–¢‘Ήž
ƒQ[ƒ€’†‚¾‚¯ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̓ǂݏ‘‚«‚ð‚µ‚Ä‚¢‚éŠÔ‚ÍMP3‚̍ж‚ð’âŽ~‚³‚¹‚é‚悤‚É

0.9 ƒ~ƒ…[ƒg‹@”\‚Ì‹­‰»
ƒŠƒZƒbƒg‹@”\‚ð”pŽ~‚µ‚āAƒXƒLƒbƒv‹@”\‚ð’ljÁ
2Byte•¶Žš‚ªƒQ[ƒ€’†‚É•¶Žš‰»‚¯‚µ‚Ä‚¢‚½–â‘è‚ðC³

1.0 mp3play_liteƒvƒ‰ƒOƒCƒ“‚ð’ljÁ(you can use single byte character only!)
Žg—p‚µ‚Ä‚¢‚郁ƒ‚ƒŠ‚̍팸

1.0fix XMB‚Å2Byte•¶Žš‚ð•\Ž¦‚·‚é‚Æ‚«‚Ƀuƒ‰ƒbƒNƒAƒEƒg‚·‚éƒoƒO‚ðC³
Holdƒ‚[ƒh’†‚ÍMP3PlayerPlugin‚Ì•\Ž¦‚ð‚³‚¹‚È‚¢‚悤‚É‚µ‚½

1.1 [mp3play_lite]PSP-HUD‚ÌFont‚ðŽg—p‚·‚é‚悤‚É‚µ‚½

1.2 ƒƒ‚ƒŠ•s‘«‚ÌŽž‚́A“ǂݍž‚ÞMP3ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̐”‚𐧌À‚·‚é‚悤‚É‚µ‚½
[mp3play]•`‰æ•û–@‚ðÅ“K‰»‚µ‚Ä“®ì‚ð‚æ‚èŒy‰õ‚É‚µ‚½
PSP-HUD“™‚̃vƒ‰ƒOƒCƒ“‚Æ•¹—p‰Â”\‚É

1.3 “ǂݍž‚݃tƒHƒ‹ƒ_‚ðŽw’è‚Å‚«‚é‚悤‚É‚µ‚½(mp3play.ini‚ðŽQÆ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢)
“ǂݍž‚݃tƒHƒ‹ƒ_ˆÈ‰º‚Ì‘S‚ẴtƒHƒ‹ƒ_‚©‚çMP3ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðƒƒ‚ƒŠ‚Ì‹–‚·ŒÀ‚è“ǂݍž‚ނ悤‚É‚µ‚½
MP3ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̃pƒX‚Ì’·‚³‚ɍ‡‚킹‚ăƒ‚ƒŠ‚ðŠm•Û‚·‚é‚悤‚É‚µ‚½

1.4 ƒvƒ‰ƒOƒCƒ“‚Ì“®ì‚ðŒy‚­‚µ‚½
ƒƒjƒ…[‚ɃXƒLƒbƒvƒ‚[ƒh‚ðÄ’ljÁ‚µ‚½
ƒƒjƒ…[‚É•`‰æƒ‚[ƒh‚ð’ljÁ‚µ‚½
ƒ`ƒƒƒ“ƒlƒ‹‚ðŽw’肵‚ă~ƒ…[ƒg‚É‚Å‚«‚é‚悤‚É‚µ‚½
‘€ì•û–@‚ð•ÏX‚µ‚½


====================================================================================================
“®ìŠm”F
====================================================================================================
PSP-1000 CFW 5.00M33-6
PSP-2000 CFW 6.35Custom


====================================================================================================
ŽÓŽ«
====================================================================================================
‚±‚̃vƒ‰ƒOƒCƒ“‚ðì¬‚·‚é‚É‚ ‚½‚Á‚āA

DXƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠPortable by —J—ùŽ
LibMenu by maxemŽ
PSP-HUD

ã‹L‚̃\ƒtƒg‚̃\[ƒXƒR[ƒh‚ª‘å•ÏŽQl‚É‚È‚è‚Ü‚µ‚½
‚ ‚肪‚Æ‚¤‚²‚´‚¢‚Ü‚·

Aunque igual en éste archivo no hay nada :lol:
Ay Dios mio! Ya no sé lo que hago

Re: Traducciones

Publicado: 05 Abr 2011, 18:33
por largeroliker
Prueba a cambiarle la extensión a .zip, que ahí no se ve un pijo :lol:

Re: Traducciones

Publicado: 05 Abr 2011, 18:35
por zack II
Pues eso es lo que veo yo en mi ordenador. Así que no sé si cambiándole la extensión haremos algo XD

Re: Traducciones

Publicado: 05 Abr 2011, 18:40
por largeroliker
0o

Lo veo exactamente igual...la fuente original dónde está?

Re: Traducciones

Publicado: 05 Abr 2011, 18:50
por zack II
Si te refieres a esto http://twitter.com/plum_429 es el 9º mensaje contando con el de las letras grandes (el 1º, vaya)

Re: Traducciones

Publicado: 05 Abr 2011, 19:04
por largeroliker
Imagen
プラグインの動作を軽くした
メニューにスキップモードを再追加した
メニューに描画モードを追加した
チャンネルを指定してミュートにできるようにした
操作方法を変更した

Imagen
The operation of the lighter plug
Skip the menu re-added
Drawing mode was added to the menu.
Added the ability to specify the channel is muted
How changed

Imagen
La operación del conector de luz :lol:
Reañadida opción para saltar canciones
Modo dibujo añadido al menú.
Añadida opción para especificar si el canal está silenciado.
( :lol: )

Algo es algo.