¿Problemas con las traducciones?

Moderadores: Kravenbcn, largeroliker, LnD, fidelcastro, cerealkiller, pspCaracas, dark_sasuke, m0skit0

Avatar de Usuario
largeroliker
Administrador
Administrador
Mensajes: 8259
Registrado: 03 Sep 2009, 09:46
PSN ID: larger0o
Gamertag Xbox Live: larger0o
Steam ID: larger0o
Twitter: larger0o
Ubicación: Málaga
Contactar:

Re: ¿Problemas con las traducciones?

Mensajepor largeroliker » 15 Abr 2011, 09:05

zack II escribió:Bueno, a ver que tal esa traducción. Si tienen tiempo les ruego que le echen un vistazo y si pueden corrigan errores. Gracias!
Spoiler:
How To Fix a Semibrick in All PSP with CFW or permanent 6.20 PRO-B by ThE_PяOToTyPE V2

Neither me nor DaxHordes are resposible for a total brick, please, read well the whole tutorial, and once you understood it, begin the process. You must use the appropiate Update for your PSP. Don't try it with permanent TN-D with recovery, because the flash protection is always activated, and it would brick your PSP.

Improvements:
- The application has been improved by Punker69
- The homebrew can be started from XMB
- If you don't use the correct update, the PSP will return to XMB. What means, if the PSP has a semibrick it will crash but won't start the update (It's safer)

This tutorial will show you how to repair a semi-bricked PSP with CFW and permanent PRO-B4, even if the PSP has non-hackable motherboard.

You don't need Recovery Flasher and the risk is the same than in a usual update.

What do you need?


A slim or fat PSP with CFW and recovery or
any PSP, any model, with permanent PRO-B4
This Files <-- Aquí va un link
A M2 memory in PSP GO! and a usual Memory Stick with any other PSP
The 6.35 Update for PSP, and PSP GO
Download for fat/slim/3000 <-- Aquí va otro link
Download for GO <-- Aquí va otro link

Let's Start


You must disable every plugin, but if you erase the "seplugins" folder it will be better.
Connect the PSP via USB. If it's already semibricked, do it through recovery menu.
Extract the pack in the PSP's Memory Stick or M2 memory
Rename the update to OFW.PBP and put it in UPDATE folder, wich is in PSP/GAME
Start recovery menu and select "launch PSP/GAME/RECOVERY/EBOOT.PBP" option.
Then, this will appear
Imagen
Push :equis: and this will happen
Imagen
A few seconds later, 6.35 Update will start, install it normally.
Then you will have your PSP in 6.35 and without the semibrick

Thanks to:
Punker69 --> Homebrew
The_prototype --> tutorial and idea
Daxhordes.org --> support
M33user --> trick.prx

Ale!


Vosotros diréis.
Imagen
Nintendo Switch · PS4 · PS Vita · PS3 · new 3DS XL · Xbox 360 · PSP · PS2

Avatar de Usuario
AbrahamZF
Habitual
Habitual
Mensajes: 359
Registrado: 10 Dic 2009, 00:06
PSN ID: Abraham-ZF
Ubicación: ¡¡¡Mexico!!!
Contactar:

Re: ¿Problemas con las traducciones?

Mensajepor AbrahamZF » 21 Abr 2011, 06:24

- If you don't use the correct update, the PSP will return to XMB. What means, if the PSP has a semibrick it will crash but won't start the update (It's safer)

segun yo aqui se usaria un ''Which means...'' pero no estoy completamente seguro (suena mejor)

Push :equis: and this will happen

Aqui podria servirte tambien press :)
Psp 3001 = 5.03 GEN-C
Ps3 slim 250 GB = COD:MW 2 [PROTOTYPE] God Of War III COD:BO GTA IVGuitar Hero 5

Avatar de Usuario
zack II
Experto
Experto
Mensajes: 2024
Registrado: 30 Mar 2010, 20:11
PSN ID: zack_II
Ubicación: Apendi-City

Re: ¿Problemas con las traducciones?

Mensajepor zack II » 26 Jul 2011, 14:19

A ver si alguien me puede ayudar con esto, que es un poco técnico
Following up on his previous update, PlayStation 3 hacker No_One has now announced that the PS3 3.60 Slim NOR Flash has been dumped via PNM board socket and the 3.6x keys may be coming soon.


y esto

host console with a new feature (NOR FLASH details...)
PNM with a NOR Flash on Socket #1
an extract of the 3.60 NOR dump as a proof

Lo del quote, es lo de la negrita.
Y tranquis, que en cuanto traduzca esto, lo publico ;)
Imagen

Spoiler:
V de Vendetta escribió:
El pueblo no debería temer a sus gobernantes, son los gobernantes los que deberían de temer al pueblo.
V de Vendetta escribió:
Podrán matar al hombre, pero permanecerán sus ideales.

Avatar de Usuario
Kravenbcn
Administrador
Administrador
Mensajes: 16250
Registrado: 01 Sep 2009, 21:27
PSN ID: Kravenbcn
Twitter: Kravenbcn
Ubicación: Barcelona
Contactar:

Re: ¿Problemas con las traducciones?

Mensajepor Kravenbcn » 26 Jul 2011, 15:00

Ahí va ;)
El desarrollador No_One que la Flash NOR de PS3 Slim ha sido dumpeada con éxito utilizando uno de los conectores de su tablero de PNM.

En las fotos publicadas, podemos ver claramente el chip Flash NOR de la PlayStation 3 conectado a la segunda toma, listo para ser descargado.

No_One ha llegado a afirmar que una nueva liberación de PS3 será pronto una realidad. Lamentablemente, también ha informado que va a tomar unas vacaciones de tres semanas, por lo que los avances en el proyecto se retrasarán hasta que vuelva.
No te pierdas nada, sigue a DaXHordes en Twitter, Facebook, Google+ y Youtube

Imagen
¿Quieres formar parte del equipo de DaXHordes.org? Esta es tu oportunidad.
PS3 · PS Vita · PSP

Avatar de Usuario
miguelamacias
Experto
Experto
Mensajes: 960
Registrado: 03 Sep 2009, 14:16
Ubicación: Coria del Río, Sevilla
Contactar:

Re: ¿Problemas con las traducciones?

Mensajepor miguelamacias » 11 Oct 2011, 19:00

"We cut each other's hands" Literalmente sé lo que significa (nos cortamos las manos mutuamente), pero al ser una frase en una canción sobre la amistad no le veo mucho sentido. ¿Alguien sabe si es una expresión hecha o es literal?

Saludos!

Avatar de Usuario
Dark Pallacus
ViP Hordes
ViP Hordes
Mensajes: 1507
Registrado: 03 Sep 2009, 00:35
PSN ID: Pallacus
Ubicación: Barcelona
Contactar:

Re: ¿Problemas con las traducciones?

Mensajepor Dark Pallacus » 11 Oct 2011, 20:18

Quizá tenga un significado simbólico en el contexto.... :P
PS3 - PSP 2000

Avatar de Usuario
miguelamacias
Experto
Experto
Mensajes: 960
Registrado: 03 Sep 2009, 14:16
Ubicación: Coria del Río, Sevilla
Contactar:

Re: ¿Problemas con las traducciones?

Mensajepor miguelamacias » 12 Oct 2011, 12:43

Well, it was me and Daddy and Bobby
We cut each other's hands
And held tight to a promise
Only brothers understand

Este es el párrafo.

Avatar de Usuario
Dark Pallacus
ViP Hordes
ViP Hordes
Mensajes: 1507
Registrado: 03 Sep 2009, 00:35
PSN ID: Pallacus
Ubicación: Barcelona
Contactar:

Re: ¿Problemas con las traducciones?

Mensajepor Dark Pallacus » 12 Oct 2011, 14:56

Onlyn brothers understand. XD XD

Si, quizá sea una expresión, como que hicieron un pacto de "hermanos".

Quizá se refiere a que se hicieron hermanos de sangre. Un rito urbano en el que cada uno se hace un corte en la mano y se cogen para mezclar su sangre... Los niños lo hacen escupiendo en la mano...
PS3 - PSP 2000

Avatar de Usuario
miguelamacias
Experto
Experto
Mensajes: 960
Registrado: 03 Sep 2009, 14:16
Ubicación: Coria del Río, Sevilla
Contactar:

Re: ¿Problemas con las traducciones?

Mensajepor miguelamacias » 12 Oct 2011, 15:05

Dark Pallacus escribió:Onlyn brothers understand. XD XD

Si, quizá sea una expresión, como que hicieron un pacto de "hermanos".

Quizá se refiere a que se hicieron hermanos de sangre. Un rito urbano en el que cada uno se hace un corte en la mano y se cogen para mezclar su sangre... Los niños lo hacen escupiendo en la mano...


Lo de hermanos de sangre encaja perfectamente, incluso con el nombre de la canción (Blood on Blood). Gracias!!

Saludos.


Volver a “Ayuda general”

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 2 invitados